erronka-23
Korrika Ahizpak ere batu dira erronkara, okzitanierara itzuli dute mezua
CA de Ligams-eko lagunak ere erronkara batu dira eta 23.KORRIKAren mezua okzitanierara itzuli dute. Udaberrian La Passem antolatuko dute, okzitanieraren aldeko ekimena.
KORRIKAren ahizpa bretoia ere batu da erronkara!
Redadeg-eko lagunak ere erronkara batu dira eta 23.KORRIKAren mezua bretoierara itzuli dute.
Derv KORRIKA lagunak ere bere ekarpena egin du, eta testua itzulita bidali digu.
Bagarelako, herriak harro! amazigheraz
Barakaldoko Agharas elkartearen eskutik, hemen amazigheraz, Afrikako Iparraldeko hizkuntza gutxitua:
Imbaburako kitxuek ere itzuli dute 23.mezua harrotasunez (audioa)
Imbaburako (Ekuador) lagunek ere itzuli dute KORRIKAren mezua:
23.KORRIKAren mezua Griko hizkuntzan
Griko hizkuntza Grezia Salentinako (Italian) hizkuntza gutxitua da. Bertan ere batu dira erronkara! onostiako Lauaizeta BHI ikastetxeko lagunei, eskerrik asko!
Llionesera ere bagarelako, herriak harro! (audioa)
Llionesera ere jaso dugu KORRIKAren mezua: iPorque esistimos, los puebros arguyecémonos!
Kurdueraz ere bagarelako, herriak harro! (audioa)
Kurdueraz ere jaso dugu KORRIKAren mezua: JI BER KU EM IN, GELÊN SERBILIND!
Bagarelako, herriak harro! mezua sanskritoz (audioa/bideoa)
Vanshika Choudhary KORRIKA Laguntzaileak sanskritora itzuli du 23.KORRIKAren erronkaren mezua. धन्यवादा Vanshika, eskerrik asko!
Irlandarrek gaelikora itzuli dute 23. KORRIKAren mezua
Gaelikoz ere irakur daiteke 23. KORRIKAren mezua. Irlandarrek bat egin dute proposatutako erronkarekin. Bertan, gaelikoaren aldeko ekimena ere egin dute 2010etik, Rith.